Literature The British English vs American English thread!

I like the idea that you think Brits talk like people on Downton Abbey Joe - I wish we did, haha. I've never heard anybody say that, I think it's an old-fashioned saying.

The show takes place just after WWI. That's almost 100 years ago. I don't think that British English has remained the same over the past 100 years.

Mrs. Hughes is also a particular character from a particular social class with a particular educational background. So I don't generalize the way she speaks to the way all British people speak.
 
Okay, I thought you were bringing it up because you thought it was a current UK word is all. :) I didn't mean any offense.
 
I saw an episode of Inspector Lewis where he used the word wodge, like the suspect kept adding a wodge of cash to his bank account.

Webster's Unabridged defines it as follows:

Britain : a bulky bulging object : MASS, LUMP <mopped up the mess with a special wodge of blotting paper— Margery Allingham><an enormous wodge of English press cuttings— Richard Aldington>
 
snip...
Note: even the dictionary says this usage is dated.

Alot of the words youre looking up will be..I mean CTMW is set in the wartime, and the other programmes you are watching are turn of the Century...:P

As for wodge, Ive only ever heard wod...like a wod of cash.. :/
 
I'd have put it in the top 3 maybe... if not the top 5. But I use all non-racist swear words at some point, I think all words have their place... but I use them sparingly.

I feel a 18+ thread coming on :p
 
Inspector Lewis had a character using the term rat-arsed, meaning very drunk.

Also had the expression slanging match.


Also used the term keks (or kecks) to refer to underpants.
 
Another term used was fly tippers. I've been unable to find a definition for this. I assume it is something like a litterbug or someone who empties his trash on public property improperly.