Totally unrelated linguistics fun fact: in AAVE (African American Vernacular English) has some different syntactic functions than SAE (Standard American English) one of which is copular deletion, copula is basically a word that kinda “ties” the sentence together, so in SAE a sentence would be
The sky is blue
But a speaker of AAVE would instead say
The sky blue
This is a deliberate move, which is in line with correct AAVE syntactic rules, of course for years in our racist cesspool of a country things like this were always corrected by grammer school teachers cause it was considered incorrect or even “lazy” but the deleting that word isn’t just being lazy, it is actually an entire different tense that SAE does not have. The copular “be” in AAVE is then added to sentences to show a habitual thing, so the difference in AAVE in these two sentences show very different meaning:
John working
John be working
The first sentence means that John is at work right now, at this time, working. The second sentence implies something John will be doing throughout time, in this case John is gainfully employed and is enjoying a job that will continue in the future.
NOW, the reason I bring all this up is in contractions in English, we have specific syntactic rules on when we can contract some words or not, such as the purposeful error at the end of OP’s post, the “we’ve” violates our contraction rules in English, and therefore sounds both wrong and meaningless, to me the end of the sentence made my brain spin around and re-read the sentence just to make sure I had it right, that’s because we expect people to use contractions only in certain environments.
So, with that in mind, when a speaker of AAVE deletes the copula such as “the sky blue” that’s also the syntactic environment when in SAE we are allowed to make a contraction:
“the sky’s blue”
And I just kinda love that, I don’t know why, it tickles my brain that we have that specific place to do that in different vernaculars of English but they show such important meaning and are rules that are very important to follow or the listener will not make sense of what’s being said.